Te quiero là gì? Te amo là gì? Đáp án đúng nhất!

Te quiero là gì? Te amo là gì? Đáp án đúng nhất!

Te quiero là gì? Te amo là gì hay amar, desea, gustar và encantar nghĩa là gì trong tiếng Tây Ban Nha, trainghiemhay.com chia sẻ đáp án đúng nhất.

Trong một bối cảnh thích hợp, cả te quiero và te amo đều không có khả năng bị hiểu nhầm là một cách thể hiện tình yêu. Nhưng có thể có một số khác biệt - một số tinh tế, một số thì không.

Te Quiero, Te Amo là gì?

Te quiero và te amo có nghĩa tương tự "I love you" trong tiếng Anh nghĩa là "Anh yêu em".

Có một quan niệm sai lầm về việc sử dụng te quiero vs te amo khi thể hiện khái niệm “Anh yêu em” bằng tiếng Tây Ban Nha. 

Mặc dù quiero thường có nghĩa là “Tôi muốn”, te quiero có thể dịch thành “Tôi yêu bạn” trong một số trường hợp nhất định. 

Hai cụm từ được sử dụng theo những cách khác nhau trên thế giới nói tiếng Tây Ban Nha rộng lớn. 

Amar có nghĩa là yêu. Te amo là một lời tuyên bố tình yêu sâu sắc và mãnh liệt hơn te quiero, nhưng nó không dành riêng cho các mối quan hệ lãng mạn. 

Khi đề cập đến một người, cả amar và querer đều là những động từ tiếng Tây Ban Nha có nghĩa là “yêu”. 

Tuy nhiên, vẫn có những sắc thái nhất định khi sử dụng amar và querer với những người khác nhau và trong các tình huống khác nhau. 


Khi nào nên nói te quiero vs te amo, cùng với nhiều từ khác thể hiện cảm xúc tình yêu bằng tiếng Tây Ban Nha

Nói chung, sự lựa chọn an toàn hơn là "te quiero". Nó sẽ được hiểu và nghe tự nhiên. 

Bởi vì querer là một động từ tiếng Tây Ban Nha phổ biến thường có nghĩa là "muốn", sinh viên Tây Ban Nha mới bắt đầu có thể không nhận ra rằng nó cũng có thể diễn tả tình yêu.

Sử dụng querer với những người sau:

  • Bạn bè
  • Các thành viên trong gia đình (sử dụng te quiero hoặc t e amo với gia đình tùy thuộc vào sở thích của bạn)
  • Một mối quan hệ gần đây 
  • Một người mà bạn có cảm tình

Thông thường, querer thể hiện mong muốn và mong muốn, như trong các ví dụ sau:

Marta quiere viajar a Asia el próximo año.

Martha muốn đi du lịch châu Á vào năm tới.

Quiero una taza de café.

Tôi muốn một tách cà phê

Nhưng te quiero thực sự là cách phổ biến nhất để nói "Anh yêu em" bằng tiếng Tây Ban Nha!

Vì bản dịch theo nghĩa đen của nó là “Tôi muốn bạn”, nó có vẻ hơi mạnh đối với người nói tiếng Anh bản ngữ. 

Tuy nhiên, trong tiếng Tây Ban Nha, nó có ý nghĩa nhẹ nhàng hơn về tình yêu và sự quan tâm. Bạn bè và người thân thường nói “te quiero mucho” với nhau.

Cụ thể hơn, querer là cách nói giảm nhẹ của amar.

Trong khi te quiero thể hiện tình cảm, nó không mang hàm ý lãng mạn hoặc thân mật như te amo.


Amar là gì?

Đối với một số người, amar có thể giống như điều gì đó mà một nhân vật sẽ nói trong telenovela (phim truyền hình dài tập) chứ không phải điều gì đó mà hai người yêu trẻ sẽ nói trong đời thực. 

Đối với những người khác, amar có thể giống như một lời tuyên bố sâu sắc hơn về tình yêu sâu sắc dành cho một người. Te amo là một cách diễn đạt phổ biến trong thơ ca, phim ảnh và lời bài hát.

Sử dụng amar với những người sau:

  • Đối tác của bạn (miễn là bạn đang yêu).
  • Thành viên gia đình 

Hãy nhớ rằng có thể dùng te amo  nếu bạn không ở cùng đối tác của mình trong một thời gian dài! Amar luôn thể hiện một mức độ tình cảm lớn hơn và sâu sắc hơn. 


Động từ amar dịch trực tiếp sang động từ tiếng Anh “to love” và nó thể hiện những tình cảm cụ thể như sự gắn bó nồng nhiệt, sự tận tâm và sự ngưỡng mộ sâu sắc, yêu thương giữa họ hàng hoặc các cặp đôi. 

Do đó, hãy sử dụng amar trong các mối quan hệ có ý nghĩa hoặc những người rất đặc biệt.  

Những cách thay thế để nói 'Anh yêu em' trong tiếng Tây Ban Nha

Cũng giống như "I love you" trong tiếng Anh là cách thể hiện tình cảm đơn giản và phổ biến nhất, thì "Te amo" và "Te quiero" trong tiếng Tây Ban Nha cũng vậy. 

Eres mi cariño: Cariño là một thuật ngữ chung của tình cảm; các bản dịch thông thường bao gồm "tình yêu" và "người yêu", và nó cũng có thể được sử dụng để chỉ tình cảm nói chung. Nó luôn nam tính (ngay cả khi đề cập đến một phụ nữ) và truyền tải cảm giác ấm áp.


Eres mi media naranja: Nghe có vẻ lạ khi gọi người yêu của bạn là nửa quả cam, đó là nghĩa đen của câu này, nhưng hãy nghĩ xem làm thế nào để hai miếng cam tách ra có thể khớp với nhau. Đây là một cách thân mật và thân thiện để gọi ai đó là tri kỷ của bạn.

Eres mi alma gemelo (với nam), eres mi alma gemela (với nữ): Đây là cách chính thức hơn để gọi ai đó là tri kỷ của bạn. Nghĩa đen là "Bạn là linh hồn song sinh của tôi."

Te adoro: Được dịch theo nghĩa đen là "Tôi ngưỡng mộ bạn", đây là một từ thay thế ít được sử dụng hơn.

No comments

» Sử dụng tài khoản Google của bạn để bình luận.
» Không spam link, nếu spam sẽ bị chặn và nhận xét của bạn sẽ không được hiển thị.
» Khi đăng nhập xong, bạn nhấn vào chữ Thông báo cho tôi để nhận phản hồi.